With our French language translation and editing services, you can be sure of a
high quality, professional level of service provided by our international team
of highly skilled experts. Our loyal customers have found the answer. You too
can benefit from:
-
friendly and efficient service
-
excellent results
-
good value
Editing Your Promotional Material
Your French audience will take you much more seriously if you have made the effort to communicate with them in precisely the kind of French they use and understand themselves. Every language has its formal, colloquial, legalistic and technical variants, and you will quickly give yourselves away if the wrong form of French is used in your promotional material.
Cultural understanding in promotional material is as important as the kind of French itself. promotional material has to be very much "of the moment" and cultural references in one language version of your promotional material will probably mean nothing to your French audience. Translators and editors require the skill and understanding of French to find the right substitutions to preserve the tone and mood of your promotional material.
Having spent considerable amounts of money on polished copy written in your most presentable marketing style, why throw it all away with French editing which reads like a window cleaner's handbill? Your French translator and editor must have the same level of skill as your original copywriter.
Specialist knowledge on the part of the editor is as important as it is to
the writer of the original promotional material. For example, using a general scientist
for editing a mathematical paper risks errors of terminology which may be
unnoticeable to lay readers but transparently obvious to French
mathematicians. As these are obviously the intended audience, the slightest
error would damage your credibility. We will work with you to ensure our
understanding of your French promotional material is correct and that our
editing is done in a style appropriate to your target audience.
French Language Editing Overview
We can provide French editing services for documents you have written
yourself or had translated into French by another translation service. It is
included as standard with all our own translations. Editing is carried out
by qualified translators with considerable experience, ensuring the highest
possible quality.
Why Good Editing of French Language Documents
Matters
Good, accurate editing is significant to the success of your company and your
services. It can be very difficult to find errors in a document written in a
foreign language, so it’s vital that the final editing of your French
documents should be done by a native French speaker. There are instances where
even a hyphen in the wrong place can turn a perfectly ordinary word into
something offensive! A simple editing error in the French version of your
corporate brochure could seriously damage your reputation in that market.
Websites tend to be put together more quickly than printed media and
editing is often left to the developer. This is a big mistake as your site
will be available to many more people than your printed literature.