With our French - Greek language interpretation services, you can be
sure of a high quality, professional level of service provided by our
international team of highly skilled experts. Our loyal customers have found
the answer. You too can benefit from:
-
friendly and efficient service
-
excellent results
-
good value
Choosing Your French - Greek Interpreter
Do not make the mistake of assuming a good translator is automatically a good
interpreter. The two skills are entirely different. While a document translator
works in relative isolation and has recourse to dictionaries and text books at
his leisure, a French interpreter must satisfy other criteria. Another key
difference is that most face-to-face interpreters will work in both directions.
While a document translator may be confident only when translating from French
to Greek, an interpreter may need to be as fluent in translating from Greek
to French as they are in translating from French to Greek
There are three different ways in which your Greek Interpreter can work to
suit particular situations.
Greek Business/Liaison Interpreter
A business interpreter will interpret into Greek more or less sentence by
sentence, allowing a smooth interchange between those on both sides. The
interpreter will maintain a conversational flow into and out of Greek
allowing questions, answers and clarifications to be made in both directions at
any time. This method of working by the interpreter is ideal for business
meetings, where both parties need to be satisfied they have been able to raise
issues and had them addressed.
Consecutive Interpreter
Here the interpreter will take notes in Greek while the speaker is speaking
in French. Only after the speaker has finished will the interpreter deliver
the speech in Greek. A consecutive interpreter is employed mostly to
interpret speeches or spontaneous talks which cannot be interrupted.
Simultaneous Interpreter
The interpreter will deliver their Greek interpretation at the same time the
speaker is speaking, never more than a few words behind. Because two people are
speaking at once, simultaneous interpreters are used mostly in large scale
venues such as conference centres or government buildings which have special
facilities including booths and headphone systems. On a smaller, impromptu
scale, a simultaneous interpreter can work by “whispering”.
Greek Interpreter Requirements
Your Greek interpreter should be polite, efficient and unobtrusive. You are
the person delivering the speech and making the decisions. Your interpreter
needs to be entirely self-effacing, and all but invisible to your Greek
colleagues.