With our German to Catalan language translation services, you can be sure of a
high quality, professional level of service provided by our international team
of highly skilled experts. Our loyal customers have found the answer. You too
can benefit from:
-
friendly and efficient service
-
excellent results
-
good value
Adaptation Of Your Promotional Material
Your Catalan audience will take you much more seriously if you have made the effort to communicate with them in precisely the kind of Catalan they use and understand themselves. Every language has its formal, colloquial, legalistic and technical variants, and you will quickly give yourselves away if the wrong form of Catalan is used in your promotional material.
Cultural understanding in promotional material is as important as the kind of Catalan itself. promotional material has to be very much "of the moment" and cultural references in one language version of your promotional material will probably mean nothing to your Catalan audience. Translators and editors require the skill and understanding of Catalan to find the right substitutions to preserve the tone and mood of your promotional material.
Having spent considerable amounts of money on polished copy written in your most presentable marketing style, why throw it all away with Catalan adaptation which reads like a window cleaner's handbill? Your Catalan translator and editor must have the same level of skill as your original copywriter.
Specialist knowledge on the part of the translator is as important as it is to the writer
of the original promotional material. For example, using a general scientist to translate a
mathematical paper risks errors of terminology which may be unnoticeable to lay
readers but transparently obvious to Catalan mathematicians. As these are obviously
the intended audience, the slightest error would damage your credibility. We will
work with you to ensure our understanding of your German promotional material is correct
and that our Catalan adaptation is written in a style appropriate to your target audience.
German - Catalan Adaptation
We use professional translators who work only in their mother tongue and in specialist fields.
German - Catalan adaptation of your promotional material will be provided by native Catalan speakers
equally fluent in German. Your translated document should not give any indication
that it was ever written in German at all. It should read like an original Catalan
promotional material. This involves such considerations as that German idioms and metaphors
should not be translated at all. They should be replaced by the corresponding Catalan
phrases. The correct idioms of just five or ten years ago may sound completely out of
place today. Language changes by the day, and only Catalan speakers immersed in Catalan
daily life and culture will be able to keep up with such trends.
German - Catalan Adaptation Requirements
Your German - Catalan adaptation should be concise, accurate, and comprehensible. It is
easy to make a word-for-word translation from German to Catalan and produce a promotional material
which is completely unintelligible. We have all laughed at instructions which have been
translated from Catalan to something which bears only a passing resemblance to English.
Do not expose your company to the kind of ridicule such a poor adaptation of your promotional material provokes.