With our German - Lithuanian language interpretation services, you can be
sure of a high quality, professional level of service provided by our
international team of highly skilled experts. Our loyal customers have found
the answer. You too can benefit from:
-
friendly and efficient service
-
excellent results
-
good value
Choosing Your German - Lithuanian Interpreter
Do not make the mistake of assuming a good translator is automatically a good
interpreter. The two skills are entirely different. While a document translator
works in relative isolation and has recourse to dictionaries and text books at
his leisure, a German interpreter must satisfy other criteria. Another key
difference is that most face-to-face interpreters will work in both directions.
While a document translator may be confident only when translating from German
to Lithuanian, an interpreter may need to be as fluent in translating from Lithuanian
to German as they are in translating from German to Lithuanian
There are three different ways in which your Lithuanian Interpreter can work to
suit particular situations.
Lithuanian Business/Liaison Interpreter
A business interpreter will interpret into Lithuanian more or less sentence by
sentence, allowing a smooth interchange between those on both sides. The
interpreter will maintain a conversational flow into and out of Lithuanian
allowing questions, answers and clarifications to be made in both directions at
any time. This method of working by the interpreter is ideal for business
meetings, where both parties need to be satisfied they have been able to raise
issues and had them addressed.
Consecutive Interpreter
Here the interpreter will take notes in Lithuanian while the speaker is speaking
in German. Only after the speaker has finished will the interpreter deliver
the speech in Lithuanian. A consecutive interpreter is employed mostly to
interpret speeches or spontaneous talks which cannot be interrupted.
Simultaneous Interpreter
The interpreter will deliver their Lithuanian interpretation at the same time the
speaker is speaking, never more than a few words behind. Because two people are
speaking at once, simultaneous interpreters are used mostly in large scale
venues such as conference centres or government buildings which have special
facilities including booths and headphone systems. On a smaller, impromptu
scale, a simultaneous interpreter can work by “whispering”.
Lithuanian Interpreter Requirements
Your Lithuanian interpreter should be polite, efficient and unobtrusive. You are
the person delivering the speech and making the decisions. Your interpreter
needs to be entirely self-effacing, and all but invisible to your Lithuanian
colleagues.