With our Spanish to Lithuanian language translation services, you can be sure of a high
quality, professional level of service provided by our international team of
highly skilled experts. Our loyal customers have found the answer. You too can
benefit from:
- friendly and efficient service
- excellent results
- good value
Writing Lithuanian language subtitles for Spanish film and video productions
Translation of Spanish dialogue to produce Lithuanian subtitles for any film or video production is a highly specialised form of translation. Typical subtitles are on screen for only 3-4 seconds but comprehension of written text takes much longer than the spoken word. A considerable amount of simplification is required – a skilled subtitles translator will decide how much of the original Spanish dialogue is transcribed into Lithuanian to provide the best combination of readability and understanding.
Factors affecting the translation of Spanish film dialogue into Lithuanian language subtitles include:
We can process speech more quickly than the written word. The amount of Spanish or Lithuanian that can be spoken in 3-4 seconds is considerably more than can be accommodated in the 15-20 short words of Lithuanian subtitles that could be shown in that time. The translator must reduce and simplify the originalSpanish speech while retaining the fluency and meaning in the Lithuanian subtitles.
Literacy of the intended audience becomes important. While Spanish and Lithuanian people of all educational levels and ages might understand spoken dialogue equally well, it may take some much longer than others to read the same words in written Lithuanian subtitles.
Standardisation. Both Spanish and Lithuanian speech patterns and dialects vary widely and give significant information about the characters in the film. Dialect and unusual inflections are much more difficult to read than standardised Lithuanian. When writing subtitles in Lithuanian the translator has to consider how much might be lost or gained through different renditions of the dialogue.